TY - JOUR
T1 - Translation for Israeli television
T2 - The reflection of a hybrid identity
AU - Weissbrod, Rachel
N1 - Publisher Copyright:
© 2007 Artesis Hogeschool Antwerpen - Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken. All rights reserved.
PY - 2007
Y1 - 2007
N2 - Broadcasting in today’s world is characterized by the tensions between competing entities, including the nation-state, the agents of globalization as well as national and other minorities. This article sets out to describe these tensions as manifested in translation for Israeli TV, focusing on the relations between Hebrew – the main and most ideologically protected language of Israel – and two minority languages, Arabic and Russian. The latter represent groups that are similar in size but differ greatly in that only the former seeks acknowledgement as a national minority.
AB - Broadcasting in today’s world is characterized by the tensions between competing entities, including the nation-state, the agents of globalization as well as national and other minorities. This article sets out to describe these tensions as manifested in translation for Israeli TV, focusing on the relations between Hebrew – the main and most ideologically protected language of Israel – and two minority languages, Arabic and Russian. The latter represent groups that are similar in size but differ greatly in that only the former seeks acknowledgement as a national minority.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85072145844&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.52034/LANSTTS.V6I.177
DO - 10.52034/LANSTTS.V6I.177
M3 - ???researchoutput.researchoutputtypes.contributiontojournal.article???
AN - SCOPUS:85072145844
SN - 0304-2294
VL - 6
SP - 23
EP - 33
JO - Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies
JF - Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies
ER -