Translating חום in Genesis 30

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review


This paper reexamines ancient and modern translations of the adjective חום in Genesis 30:32–40. I propose that translating it as »brown« is legitimate and cannot be considered anachronistic, given that the color itself is evident in various ancient archeological finds. Using various equivalent terms in modern languages is unnecessary.
Original languageAmerican English
Pages (from-to)459-463
JournalZeitschrift fur die Alttestamentliche Wissenschaft
Issue number131
StatePublished - 2019


Dive into the research topics of 'Translating חום in Genesis 30'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this