"Since I have learned of these evil tidings, I have been heartsick and I am unable to sleep": The Old Yiddish and Hebrew letters from 1476 in the shadow of blood libels in Northern Italy and Germany

Research output: Contribution to journalReview articlepeer-review

2 Scopus citations

Abstract

The city archive of Trento contains four private letters pertaining to the investigation and court proceedings of the Trent blood libel of 1475. Two of them were written in Hebrew, and two in Old Yiddish, the oldest private letters in Old Yiddish presently known. The letters were found on the Catholic priest Paolo da Novara, an official transcriber of court proceedings, arrested in Brescia in 1476, who (for a fee) had helped establish contact between those arrested and their relatives in Northern Italy. The letters mention the blood libel in Trent, and one in Regensburg in 1476. Discusses the language and epistolary style of the letters. Pp. 11-17 contain English translations of three of the four letters.
Original languageEnglish
Pages (from-to)1-17
Number of pages17
JournalThe Jewish Quarterly Review
Volume102
Issue number1
DOIs
StatePublished - 2012

RAMBI Publications

  • RAMBI Publications
  • Yiddish language
  • Hebrew language
  • Blood accusation
  • Jews -- Italy -- History -- Middle Ages, 500-1500
  • Jews -- Germany -- History -- Middle Ages, 500-1500

Fingerprint

Dive into the research topics of '"Since I have learned of these evil tidings, I have been heartsick and I am unable to sleep": The Old Yiddish and Hebrew letters from 1476 in the shadow of blood libels in Northern Italy and Germany'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this