Personal Names, Toponymes, and Gentile Nouns in Ladino and Spanish Translations of the Bible

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

Abstract

מטרת המחקר היא לבחון שמות פרטיים ושמות גיאוגרפיים בתרגום המקרא לספרדית וללדינו בימי הביניים.
Original languageEnglish
Title of host publicationDameta le Tamar:
Subtitle of host publicationStudies in Honor of Tamar Alexander
EditorsEliezer Papo, Haim Weiss, Yaakov Bentolila, Yuval Harari
Place of PublicationBeer-Sheva
PublisherMoshe David Gaon Center for Ladino Culture and Ben-Gurion University of the Negev
Pages209-228
Number of pages20
Volume3
ISBN (Print) 978-965-91164-4-7
StatePublished - 2015

Publication series

NameEl Prezente: Studies in Sephardic Culture
Volume8-9
ISSN (Print)2518-9883
NameMikan: Journal for Hebrew and Israeli Literature and Culture Studies
Volume15
ISSN (Print)1565-1754

Bibliographical note

שם הגיליון: דמתה לתמר : מחקרים לכבודה של תמר אלכסנדר / עורכים - אליעזר פאפו, חיים וייס, יובל הררי, יעקב בן-טולילה.

RAMBI Publications

  • RAMBI Publications
  • Bible -- Ladino -- Versions -- Language, style
  • Bible -- Spanish -- Versions -- Language, style
  • Bible -- Translating
  • Names in the Bible

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Personal Names, Toponymes, and Gentile Nouns in Ladino and Spanish Translations of the Bible'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this