Our Daily Bread Is At Risk: The Term rōzīq/g as Vorlage for έπιούσιος in Lord's Prayer

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This note proposes a new hypothesis, claiming that the word έπιούσιος of the Lord's Prayer in Matt 6:11 and Luke 11:3 was an attempt to translate rōzīq/g, a Middle Iranian loan word in Jesus' Hebrew/Aramaic, meaning “nourishment provided by God's mercy day to day, ” and not merely “daily [bread], needed for the day/for today”.

Original languageEnglish
Pages (from-to)1097-1101
Number of pages5
JournalVerbum Vitae
Volume40
Issue number4
DOIs
StatePublished - 2022

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2022 John Paul II Catholic University of Lublin, Faculty of Theology. All rights reserved.

Keywords

  • Arabic
  • Aramaic
  • Iranian loan words in Semitic
  • Lord's Prayer
  • Middle Iranian
  • Middle Persian
  • Pater Noster
  • Swahili
  • daily bread
  • risk

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Our Daily Bread Is At Risk: The Term rōzīq/g as Vorlage for έπιούσιος in Lord's Prayer'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this