Linguistic Interference in Translations of Prose-Fiction from English to Hebrew in the 1960s and 1970s

Translated title of the contribution: Linguistic Interference in Translations of Prose-Fiction from English to Hebrew in the 1960s and 1970s

R. Weissbrod

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

Translated title of the contributionLinguistic Interference in Translations of Prose-Fiction from English to Hebrew in the 1960s and 1970s
Original languageHebrew
Title of host publicationנקודות מפנה בספרות העברית וזיקתן למגעים עם ספרויות אחרות
EditorsZiva Shamir, Avner Holtzman
PublisherKatz Institute, Tel Aviv University
Pages271-279
StatePublished - 1993

Cite this