TY - JOUR
T1 - Integrated narrative analysis in multilingual aphasia
T2 - The relationship among narrative structure, grammaticality, and fluency
AU - Altman, Carmit
AU - Goral, Mira
AU - Levy, Erika S.
N1 - Copyright:
Copyright 2012 Elsevier B.V., All rights reserved.
PY - 2012/8
Y1 - 2012/8
N2 - Background: Amid robust evidence for the efficacy of language treatment in aphasia, equivocal results have been reported for the generalisation of treatment effects to items and tasks not practised during therapy. Moreover, measuring generalisation using functional language production has proven challenging, especially in the context of multilingual aphasia.Aim: In this paper we analysed four domains-discourse structure, sentence structure, instances of linguistic dysfluencies, and lexical choice-in narratives produced following treatment to assess aphasia treatment generalisation within and across languages.Methods & Procedures: Two treatment phases were administered to a trilingual speaker with mild, chronic, non-fluent aphasia, targeting language production. Multiple baseline testing was administered prior to and following each treatment phase and included elicited narrative production in three languages: Hebrew, English, and French.Outcomes & Results: The results demonstrated treatment-related changes in the treated language as well as in the non-treated languages. Positive change was found in narrative structure and in sentence grammaticality. A trade-off pattern between grammaticality and fluency was evident, with higher proportions of grammatical sentences associated with increased instances of linguistic dysfluencies. Within-language and between-language generalisation was observed, especially following the first treatment phase which targeted morphosyntactic structures.Conclusions: We argue for the importance of an integrated analysis of connected language production in the assessment of aphasia treatment efficacy and in multilingual aphasia.
AB - Background: Amid robust evidence for the efficacy of language treatment in aphasia, equivocal results have been reported for the generalisation of treatment effects to items and tasks not practised during therapy. Moreover, measuring generalisation using functional language production has proven challenging, especially in the context of multilingual aphasia.Aim: In this paper we analysed four domains-discourse structure, sentence structure, instances of linguistic dysfluencies, and lexical choice-in narratives produced following treatment to assess aphasia treatment generalisation within and across languages.Methods & Procedures: Two treatment phases were administered to a trilingual speaker with mild, chronic, non-fluent aphasia, targeting language production. Multiple baseline testing was administered prior to and following each treatment phase and included elicited narrative production in three languages: Hebrew, English, and French.Outcomes & Results: The results demonstrated treatment-related changes in the treated language as well as in the non-treated languages. Positive change was found in narrative structure and in sentence grammaticality. A trade-off pattern between grammaticality and fluency was evident, with higher proportions of grammatical sentences associated with increased instances of linguistic dysfluencies. Within-language and between-language generalisation was observed, especially following the first treatment phase which targeted morphosyntactic structures.Conclusions: We argue for the importance of an integrated analysis of connected language production in the assessment of aphasia treatment efficacy and in multilingual aphasia.
KW - Aphasia
KW - Dysfluency
KW - Generalisation
KW - Grammaticality
KW - Integrated narrative analysis
KW - Narrative
KW - Treatment
KW - Trilingual
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84864012921&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1080/02687038.2012.686103
DO - 10.1080/02687038.2012.686103
M3 - ???researchoutput.researchoutputtypes.contributiontojournal.article???
SN - 0268-7038
VL - 26
SP - 1029
EP - 1052
JO - Aphasiology
JF - Aphasiology
IS - 8
ER -