Hebrew poetic manifesto "Kotzo shel yod" (1878) by Y.L. Gordon translated into Ladino "La punta de la yod" (1901): on the oppressed state of the Jewish woman (between Ashkenaz and Sefarad)

Shmuel Refael, Gordon Judah Leib

Research output: Contribution to journalArticle

Original languageEnglish
Pages (from-to)145-159
Number of pages15
JournalPaRDeS; Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien
Volume19
StatePublished - 1 Jan 2013

Bibliographical note

Item Citation: PaRDeS; Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien. 19 (2013) 145-159

Accession Number: edsram.990005480250705171; Publication Type: Periodical; Source: PaRDeS; Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien; Language: English; Publication Date: 20130101

Keywords

  • Ladino language
  • Jewish women in literature
  • Hebrew literature -- History and criticism
  • Haskalah
  • Literature -- Translations into Ladino -- History and criticism
  • Gordon, Judah Leib, 1830-1892

RAMBI Publications

  • RAMBI Publications
  • Gordon, Judah Leib -- 1830-1892
  • Ladino language
  • Jewish women in literature
  • Hebrew literature -- History and criticism
  • Haskalah
  • Literature -- Translations into Ladino -- History and criticism

Cite this