Abstract
This paper offers a semantic analysis of morphologically complex measure nouns in Russian (e.g., trexlitrovka 'three-liter-kasuffix'). Prima facie such nouns look very much like measure predicates such as three liters that appear in pseudo-partitives as three liters of water. I show that they are not such. In particular I shall argue that: (i) complex measure nouns are not measure predicates, but are genuine count nouns denoting entities with certain measure characteristics; (ii) they are derived via an operation which shifts measure predicates expressing measure properties to nouns denoting disjoint entities that have these properties; (iii) the interpretational domain involves a wide range of entities including containers and portions. I will then show that the analysis has at least two important implications: (a) it supports the reality of measure predicates (three liters); (b) it shows that measure-to-count shifts are productive semantic operations.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Advances in formal Slavic linguistics 2018 |
Publisher | Language Science Press |
Pages | 169-188 |
Number of pages | 20 |
ISBN (Electronic) | 9783961103225 |
ISBN (Print) | 9783985540181 |
DOIs | |
State | Published - 22 Feb 2021 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© 2021, the authors.
Keywords
- Measure-to-count semantic shifts
- Measure/count predicates
- Nominalization