Family language policies, reported language use and proficiency in Russian - Hebrew bilingual children in Israel

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

61 Scopus citations

Abstract

The relationship between family language policy (FLP) and language choice, language use, proficiency in Russian and Hebrew, codeswitching (CS) and linguistic performance was studied in Russian-speaking immigrant parents and their Russian-Hebrew bilingual preschool children. By means of Glaser's Grounded Theory, the content of sociolinguistic interviews with 65 parents was classified to form families with strict-Russian, mild-Russian and pro-bilingual language policies. Preschool children (M = 6; 0) from these families were asked to respond to questions about language use, language choice, proficiency in Russian and Hebrew and CS on 10-point graphic rating scales as well as perform three linguistic tasks: noun-verb picture naming, non-word repetition and complex syntax in sentence repetition. Findings for language use and self-rated proficiency showed the varying degrees of reported Russian language maintenance depending on the FLP applied in the home. Yet, performance on complex syntax showed better performance in Hebrew than Russian, and children reported more CS into L2/Hebrew than into their home language. These latter findings in the three FLP groups are interpreted as evidence for language shift and may be attributed to greater influence of peers and siblings rather than parents.

Original languageEnglish
Pages (from-to)216-234
Number of pages19
JournalJournal of Multilingual and Multicultural Development
Volume35
Issue number3
Early online date13 Nov 2013
DOIs
StatePublished - Apr 2014

Bibliographical note

Funding Information:
This paper was supported by the Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) (Grant 01UW0702B). We thank the participants and their parents, and the data coders, Sveta Fichman and Nadya Kogan. We also thank the two anonymous reviewers for their stimulating comments.

Funding

This paper was supported by the Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) (Grant 01UW0702B). We thank the participants and their parents, and the data coders, Sveta Fichman and Nadya Kogan. We also thank the two anonymous reviewers for their stimulating comments.

FundersFunder number
Bundesministerium für Bildung und Forschung01UW0702B

    Keywords

    • Russian-Hebrew bilingualism
    • codeswitching maintenance and shift
    • family language policy
    • language choice
    • language proficiency
    • language use

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Family language policies, reported language use and proficiency in Russian - Hebrew bilingual children in Israel'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this