'Aller sans mais se sentir avec': Emplois absolus non-innocents de avec et sans

Translated title of the contribution: 'Going without but feeling with': Absolute non-innocent use of with and without

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Translated title of the contribution'Going without but feeling with': Absolute non-innocent use of with and without
Original languageFrench
Pages (from-to)215-235
Number of pages21
JournalSemiotica
Volume166
DOIs
StatePublished - 2007
Externally publishedYes

Cite this