Abstract
מאז אמצע המאה העשרים ניכרת בתרבות המערבית השפעת המחשבה הפוסט-מודרנית. השפעה זו מתגלה בתחומים מגוונים ובהם השיח האקדמי והיצירה האומנותית. ניתן לזהות את ביטוייה גם בתרבות הישראלית. בדיון זה המחברות רוצות להעלות את השאלות: מהן השלכות הפוסט-מודרניזם על התרגום (ברמת הפרקטיקה והמחקר)? האם וכיצד הן רלוונטיות לתרגום לעברית?
Original language | Hebrew |
---|---|
Title of host publication | העברית שפה חיה - כרך ג (קובץ) |
Publisher | הוצאת הקיבוץ המאוחד |
Pages | 119-134 |
Number of pages | 16 |
State | Published - 2003 |
IHP Publications
- ihp
- Postmodernism
- Translating and interpreting
- פוסט-מודרניזם
- תרגום