Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

תיאור האהוב בלאדינו במגילת שיר השירים, פרק ה

Translated title of the contribution: The Description of the Lover in Ladino Translations of Song of Songs, Chapter 5

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

מאמר זה יתמקד בכמה מתרגומי הלאדינו ליר השירים בנוסחו העברי המקורי, מן המאההשש-עשרה עד המאה העשרים, שהתפרסמו במערב - באיטליה ובהולנד, ובמזרח - באיפריה העות'מאנית לשעבר, בטורקיה וביוון. מטרת המאמר לבדוק את דרכי התרגום ללאדינו של המילים המיוחדותבשיר השירים, ולבחון את השפעת הזמן והמקום על דרכי התרגום. התמקדתי בכמה פסוקים מפרק ה המתארים את האהוב.
Translated title of the contributionThe Description of the Lover in Ladino Translations of Song of Songs, Chapter 5
Original languageHebrew
Pages (from-to)175-189
Number of pages15
Journalמסורות: מחקרים במסורות הלשון ובלשונות היהודים
Volumeכג
StatePublished - 2025

IHP Publications

  • ihp
  • Bible -- Ladino -- Versions -- Criticism, interpretation, etc
  • Bible -- Song of Songs
  • Ladino language
  • Literature -- Translations

RAMBI Publications

  • RAMBI Publications
  • Bible -- Song of Songs -- V, 10-16 -- Criticism, interpretation, etc
  • Bible -- Song of Songs -- Ladino -- Versions
  • Ladino language

Cite this