על הצורך לתקן את ה"לעהנווערטער" של קרויס: דוגמא מערך "פנקריסין": דוגמה מערך "פנקריסין"

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

21 Downloads (Pure)

Abstract

בשנת 1977-1978 פירסם המחבר מאמר בשני חלקים שבו הוא מעריך ומבקר את עבודתו החלוצית של שלמה קרויס, שחיבר את המילון למילים יווניות בספרות חז"ל (הלעהנווערטער), שיצא לאור בברלין. במאמר זה מבקש המחבר לנתח ערך אחד בלבד ולהראות כמה הוא זקוק לתיקון, לחלוקה לערכים שונים, ולארגון מחדש, והוא הערך פנקריסין (חלק ב עמ' 461).
Original languageHebrew
Pages (from-to)13-17
Number of pages5
JournalJSIJ
Volume3
StatePublished - 2004

IHP Publications

  • ihp
  • מילים זרות בעברית
  • ספרות חז"ל
  • שפה יוונית
  • Greek language
  • Rabbinical literature
  • Hebrew language -- Foreign words and phrases

RAMBI Publications

  • RAMBI Publications
  • Krauss, Samuel -- 1866-1948 -- Griechische und lateinische Lehnwörter im Talmud, Midrasch und Targum
  • Talmud Bavli -- Dictionaries
  • Talmud Bavli -- Language, style
  • Greek language
  • Hebrew language -- Foreign words and phrases
  • Aramaic language -- Foreign words and phrases
  • Midrash -- Language, style

Cite this