Abstract
This paper deals with two temporal constructions in Hebrew, namely the be- and beodo
constructions, which, in the past, have been claimed to be semantically identical. The paper
examines several distributional and semantic differences between the two constructions, and
claims that whereas the be- particle expresses temporal overlap only, beodo has more complex
semantics. The main claim is that beodo is a complex particle composed of the temporal be- and
odo, which is an inflected form of the Hebrew adayin (still). The various constraints on the beodo
construction are derived from the semantics of be- and a modified version of the traditional
semantics of still.
Original language | American English |
---|---|
Pages (from-to) | 29-42 |
Journal | Hebrew Linguistics |
Volume | 61 |
State | Published - 2008 |