מחסרים במבט אחר: סוגיה בחקר התרגום והשלכותיה לחקר הלשון העברית

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

מחסר הוגדר עד כה מצב שבו שתי לשונות נבדלות זו מזו במימושים הלשוניים או במסומנים החוץ-לשוניים שמימושים אל המייצגים. מאמר זה מציע מיון לסוגי מחסרים המושתת על תפיסה תיאורטית שבמרכזה הקשר ההדוק בין הסימן הלשוני, המסומן והתפיסה. מתפיסה זו נובע שכל מחסר, כולל מחסר בתחום הסימן ומחסר בתחום המסומן, קשור בהבדלי תפיסה בין דוברי הלשונות שנערכת ביניהן השוואה. עם זאת, ניתן להבחין בין סוגי המחסרים על פי מוקד המחסר. גישה זו היא גם הבסיס לדגש המושם כאן על המחסרים בתחום התפיסה, ולהצעה להבחין במסגרתם בין שתי קבוצות - מחסרים חוץ-לשוניים ומחסרים מטא-לשוניים. לצד ההבחנה בין מחסרים בתחום הסימן, המסומן והתפיסה מוצג מחסר נוסף, שבבסיסו הבדלים בשימוש ההרגלי באמצעים לשוניים: המחסר הפרגמאטי (מתוך המאמר).
Original languageHebrew
Title of host publicationהעברית שפה חיה - כרך ה' (קובץ)
Publisherהוצאת הקיבוץ המאוחד והמכון לפואטיקה ע"ש פורטר באוניברסיטת תל-אביב
Pages[201] - 217
StatePublished - 2010

IHP Publications

  • ihp
  • Translating and interpreting

Cite this