Abstract
מחסר הוגדר עד כה מצב שבו שתי לשונות נבדלות זו מזו במימושים הלשוניים או במסומנים החוץ-לשוניים שמימושים אל המייצגים. מאמר זה מציע מיון לסוגי מחסרים המושתת על תפיסה תיאורטית שבמרכזה הקשר ההדוק בין הסימן הלשוני, המסומן והתפיסה. מתפיסה זו נובע שכל מחסר, כולל מחסר בתחום הסימן ומחסר בתחום המסומן, קשור בהבדלי תפיסה בין דוברי הלשונות שנערכת ביניהן השוואה. עם זאת, ניתן להבחין בין סוגי המחסרים על פי מוקד המחסר. גישה זו היא גם הבסיס לדגש המושם כאן על המחסרים בתחום התפיסה, ולהצעה להבחין במסגרתם בין שתי קבוצות - מחסרים חוץ-לשוניים ומחסרים מטא-לשוניים. לצד ההבחנה בין מחסרים בתחום הסימן, המסומן והתפיסה מוצג מחסר נוסף, שבבסיסו הבדלים בשימוש ההרגלי באמצעים לשוניים: המחסר הפרגמאטי (מתוך המאמר).
Original language | Hebrew |
---|---|
Title of host publication | העברית שפה חיה - כרך ה' (קובץ) |
Publisher | הוצאת הקיבוץ המאוחד והמכון לפואטיקה ע"ש פורטר באוניברסיטת תל-אביב |
Pages | [201] - 217 |
State | Published - 2010 |
IHP Publications
- ihp
- Translating and interpreting