מה זה זה? ניתוח תחבירי של האוגד "זה" בעברית המודרנית

Translated title of the contribution: What's ze? A syntactic analysis of the copula ze in Modern Hebrew

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

מאמר זה יעסוק בתחביר של פסוקיות הכוללות את האוגד "זה" ללא התאם. השאלה המרכזית היא מה הסיבה להעדר ההתאם עם הנושא בסוג זה של פסוקיות. כדי לענות על שאלה זו, יש להבהיר מהו המבנה התחבירי של הפסוקית, ובפרט לוודא שהמילה "זה" אכן משמשת כאוגד, ושהצירוף השמני שלפניה הוא אכן הנושא. במאמר זה שתי טענות עיקריות: א. אמנם יש בעברית מקרים שבהם משפטים עם האוגד "זה" זהים בצורתם החיצונית למשפטי ייחוד שבהם "זה" הוא הנושא (ולא אוגד), אך אין בכך כדי לגרוע מן העובדה ש"זה" אכן יכול להוות, ושבמשפטים בהם הוא מופיע כאוגד אין התאם עם הנושא. ב. העדר ההתאם במקרים אלה אינו נובע ממבנה המשפט ואינו תכונה ייחודית ל"זה" דווקא, נובע מהעדר תכוניות התאם עם נושא המשפט, והוא מתאפשר במקרים שהנושא אינו תמטי. (מתוך המאמר)
Translated title of the contributionWhat's ze? A syntactic analysis of the copula ze in Modern Hebrew
Original languageHebrew
Pages (from-to)23-43
Number of pages21
Journalבלשנות עברית
Volume69
StatePublished - 2015

IHP Publications

  • ihp
  • Grammar, Comparative and general -- Copula
  • Grammar, Comparative and general -- Noun phrase
  • Grammar, Comparative and general -- Sentences
  • Hebrew language -- Syntax
  • Hebrew language, Modern
  • אוגד (תחביר)
  • משפט שמני (דקדוק)
  • נושא (תחביר)
  • שפה עברית -- תקופה מודרנית
  • תחביר עברי

Cite this