Abstract
מהי ה'תימניות' בשירים המכונים 'תימניים' של המלחין משה וילנסקי ומה גרם לו לראות בהם שירים תימניים? האם יש בלחן עצמו משהו שיכול לשייך אותו למוזיקה של יהודי תימן? וילנסקי סיפר שנהג לבוא לבית הכנסת שבכרם התימנים בזמן החגים, כדי להאזין למוזיקה התימנית ולספוג אותה. וילנסקי אהב את הקצב והחן של התימנים והתחיל, שלא במתכוון, לכתוב מה שנראה לו כסגנון תימני "על פי רוב, הם היו באים אלי בטענות ש'זה לא ישראלי, זה טוב, אבל זה לא שלנו'. ומזה סבלתי. זה אכל לי את הנשמה" עד להקמת המדינה, במשך 43 שנות התיאטרון העברי, רק אשכנזים שרו את השירים התימניים ועל הבמה לא הופיע אף שחקן תימני.
Translated title of the contribution | From the Conservatory in Warsaw to the of Vineyards of Yemen |
---|---|
Original language | Hebrew |
Pages (from-to) | 128-138 |
Number of pages | 11 |
Journal | פנים: כתב-עת לתרבות, חברה וחינוך |
Volume | 52-53 |
State | Published - 2011 |
IHP Publications
- ihp
- Alterman, Nathan -- 1910-1970
- Jews -- Yemen (Republic)
- Jews -- Yemen (Republic) -- Music
- Jews, Yemeni -- Eretz Israel
- Jews, Yemeni -- Israel
- Piyyutim
- אלתרמן, נתן -- 1910-1970
- וילנסקי, משה -- מלחין
- יהודי תימן
- יהודי תימן בישראל ובארץ-ישראל
- מוסיקה יהודית -- תימן
- פיוטים