מדרשי תימן על האַפְטָרִיֹות

Translated title of the contribution: Yemenite of Midrashic Texts on the Haftariyyot

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

מדרשי תימן הם כנראה היצירה הספרותית-תורנית החשובה ביותר שליהודי תימן. רובם המכריע של המדרשים עוסקים בחמשת חומשי התורה,ומיעוטם בספרי הנביאים. עם זאת, במהלך הדורות התחברו בתימן לא מעט מדרשים, חלקם ארוכים וחלקם קצרים, גם על ההפטרות או "הפטריות/אפטריות" בלשונם של בני תימן. מדרשים אלה לא נועדו לקריאה בציבור, אלא ללימוד ולעיון, ואפשרששימשו רבנים ומלמדים בשיעוריהם ובדרשותיהם. מדרשים אלה דומים במאפייניהם למדרשים על התורה, וניתן לחלק אותם לשלוש תקופות בהתאם לחלוקה הרווחת כיום במחקר: תקופת המדרשים הקלאסיים, תקופת המדרשים החדשים ותקופת המעבר בין שתי התקופות. אולם בניגוד למדרשי תימן על התורה, שחלקם הגדול זכה למחקרים מעמיקים ולמהדורות משובחות, מדרשי תימן על ההפטרות כמעט שלא נחקרו ורק מיעוטם ראו אור בדפוס. מאמר חלוצי זה מתאר את ההיסטוריה ואת ההתפתחות של תרגומי ההפטרות ופירושיהם בתימן. כמו כן הוא מציג פירושי הפטרות שכבר ראו אור בדפוס, כאלה שנחקרו מחקר ראשוני בלבד, אך עודם ספונים בכתבי יד בספריות ציבוריות ובידיים פרטיות, וכאלה שמעולם לא נחקרו ולא תוארו,ובוודאי שלא התפרסמו. (מתוך המאמר)
Translated title of the contributionYemenite of Midrashic Texts on the Haftariyyot
Original languageHebrew
Journalמעיינות
Volumeא'
StatePublished - 2023

IHP Publications

  • ihp
  • Bible -- Aramaic -- Versions
  • Haftarot
  • Hebrew language -- Translating into Aramaic
  • Jews -- Yemen (Republic)
  • Judeo-Arabic language
  • Midrash
  • אברהם בן שלמה -- מצנעא
  • הפטרות
  • יהודי תימן
  • מדרש (פרשנות המקרא)
  • שפה ערבית-יהודית
  • תרגום המקרא לארמית
  • תרגום מעברית לארמית

Cite this