Abstract
לעומת סידורי נשים רבים שהתפרסמו מהמאה ה-16 ואילך ביידיש, סידורי נשים בלאדינו היו נדירים מאוד. שני סידורים יחדים לנשים בלאדינו יידונו כאן. בשניהם לא היה ציון של מקום, של זמן ושל מחבר. המקום הזמן והמחבר של אחד מהם כבר ידועים ונמצאו להם הוכחות, באשר לסידור השני - השאלות עדיין פתוחות, ואני שוקדת על פתרונן. במאמר זה אציג מספר נתוני לשון משווים, ואלו יסייעו לזהות את מקורו של כותב הסידור השני.
| Translated title of the contribution | Language Uniqueness in Sephardic Prayer Books for Women |
|---|---|
| Original language | Hebrew |
| Pages (from-to) | 41-79 |
| Number of pages | 39 |
| Journal | כרמלים: לחקר הלשון העברית ולשונות סמוכות |
| Volume | ט"ו |
| State | Published - 2024 |
IHP Publications
- ihp
- Authority in literature
- Jewish women
- Jews -- Europe -- History -- 14th century
- Jews -- Europe -- History -- 15th century
- Jews -- Europe -- History -- 16th century
- Ladino language
- Literature -- Translations
- Orthography and spelling
- Prayer -- Judaism
- Sephardim
- Siddur
- Vocabulary
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver