Abstract
מאמר זה מבקש לתאר לראשונה את התופעה הסינכרונית הנקראת 'ידידי כזב' בעברית החדשה ו(במרכיב העברי) ביידיש החדשה. ידידי כזב הם זוג (או קבוצת) מילים, שיש להן מסמן זהה, או במישור הגרפי או במישור הפונטי או בשניהם, בשתי שפות (או יותר), אך יש להן מסומנים שונים באופן מלא או חלקי. ייתכן שלידידי כזב יש מוצא משותף נקראים 'ידידי כזב אטימולוגיים', ואילו אלה בלי מוצא משותף נקראים 'ידידי כזב מקריים'. מאמר זה מתרכז בידידי כזב אטימולוגיים בעברית החדשה וביידיש החדשה, שמוצאם עברי, ועוסק בשתי הסוגיות הבאות: 1) מה המסומן הלא-משותף מבחינה סינכרונית; 2) מה הסיבות האפשריות להיווצרות ידידי כזב אטימולוגיים מבחינה דיאכרונית. (מתוך המאמר)
Original language | Hebrew |
---|---|
Title of host publication | מחקרים בעברית החדשה ובלשונות היהודים: |
Subtitle of host publication | מוגשים לאורה (רודריג) שורצולד |
Editors | מלכה מוצ'ניק, צבי סדן |
Place of Publication | ירושלים |
Publisher | כרמל |
Pages | 307-319 |
ISBN (Print) | 9789655402803 |
State | Published - 2012 |
Bibliographical note
מחקרים בעברית החדשה ובלשונות היהודים (קובץ בעריכת מלכה מוצ'ניק וצבי סדן). ירושלים: כרמל, 2012, עמ' 307-319Keywords
- השפעות לשוניות ; יסודות עבריים בשפות יהודיות ; מעתק סמנטי ; סמנטיקה ; שפה עברית ; שפת יידיש