המפגש עם עובדים זרים בקולנוע הישראלי - רב-לשוניות, תרגום והעדרו: רב לשוניות, תרגום והיעדרו

רחל ויסברוד

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

הצורך בתרגום וההשלכות של היעדרו ניכרים בשני סרטים בולטים שהופקו בשנים האחרונות בארץ והעוסקים בעובדים זרים. בשני הסרטים היעדר התרגום במובן הלשוני הוא אחד התסמינים להיעדר תרגום במובן המטפורי, שהרי הם עוסקים בקצרים בתקשורת – בין מעסיקים לעובדים, בין הורים לילדים ובין בני זוג צעירים. (מתוך המאמר)
Original languageHebrew
Pages (from-to)81-86
Number of pages6
Journalהד האולפן החדש: להנחלת העברית ותרבותה
Volume97
StatePublished - 2010

IHP Publications

  • ihp
  • Foreign workers
  • Motion pictures -- Israel
  • Multiculturalism
  • Multilingualism
  • Translating and interpreting

RAMBI Publications

  • RAMBI Publications
  • גפן, שירה -- 1971- -- מדוזות
  • קרת, אתגר -- 1967- -- מדוזות
  • מנחמי, איילת -- נודל
  • Motion pictures -- Israel
  • Foreign workers -- Israel
  • Israel -- Languages

Cite this