הילכו שניים יחדיו בלתי אם נועדו: הנוסח התימני למסכת סוכה (בבלי) ויחסו לרמב"ם: הנוסח התימני למסכת סוכה (בבלי) ויחסו לרמב"ם

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

בירור הנוסח הוא מאבני היסוד של המחקר התלמודי בכלל ומחקר הבבלי בפרט. זה מכבר ידוע שמחקר הנוסח בבבלי הוא הבסיס לכל מחקר העוסק בשאלות עריכה והתהוות. מאמר זה עוסק בהיבט אחד שיש בו כדי לסייע בבחינת טיבם של כתבי היד למסכת סוכה בבבלי. למסכת סוכה בבבלי עדי נוסח ישירים רבים מתפוצות שונות. הבדיקה מלמדת שעדי הנוסח הישירים של המסכת נחלקים לשני ענפים: א. ענף הנוסח התימני שמיוצג על ידי שני כתבי היד התימניים למסכת (סימונם: תב) ושלושה קטעים תימניים שמכילים כמה דפים מהמסכת. ב. ענף הנוסח הרווח שכולל את שאר כתבי היד של המסכת והדפוסים (סימונם: מולסאנד). אמנם גם בתוך הענף הרווח ניתן לעמוד על חלוקה בין העדים, אולם החלוקה העיקרית היא בין שני הענפים הנ"ל. המאמר מברר את מקומם של כתבי היד התימניים במסורת הנוסח. לשם כך בדק את הנוסח התימני והתאמתו לפסקי הרמב"ם ופירושי הרמב"ם בחיבוריו 'משנה תורה' ו'פירוש המשניות'. בדיקה זו העלתה התאמה כמעט מוחלטת.
Original languageHebrew
Pages (from-to)45-84
Number of pages40
JournalJSIJ
Volume9
StatePublished - 2010

IHP Publications

  • ihp
  • Criticism, Textual
  • Maimonides, Moses -- 1135-1204
  • Talmud Bavli -- Sukkah

RAMBI Publications

  • RAMBI Publications
  • משה בן מימון -- 1138-1204 -- משנה תורה: הלכות סוכה
  • משה בן מימון -- 1138-1204 -- פירוש המשנה
  • Talmud Bavli -- Sukkah -- Criticism, interpretation, etc
  • Talmud Bavli -- Manuscripts
  • Rabbinical literature -- Yemen (Republic)

Cite this