הבדלי מיגדר כמסר חברתי בביטויי סלנג

מלכה מוצ'ניק

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

במאמר נבדקה השאלה כיצד מסרים חברתיים משתקפים בסלנג הישראלי. מוכח בו שהחברה הישראלית העכשווית היא בבירור חברה פטריארכלית בעלת גישה מיננית כלפי האישה, כפי שהדבר מתבטא ב"מילון הסלנג המקיף" (רוזנטל, 1995). המחקר המוצג במאמר מבוסס על בדיקת ערכים המסומנים לאחד המינים בלבד, או ערכים מקבילים המתייחסים לשני המינים, אך משמעותם שונה. מתברר ששיעור הערכים המתייחסים לנשים בלבד גדול בהרבה מזה של אלה המתייחסים לגברים בלבד. הבדל משמעותי אף יותר נמצא באשר לקונוטציות שלהם: בעוד שלערכים בנקבה יש בדרך כלל משמעות שלילית, הערכים בזכר הם בעלי משמעות חיובית. על פי ההגדרות המובאות במילון, המכנה המשותף של המילים והביטויים המופיעים בצורת זכר בלבד הוא ההתייחסות לתכונות של כוח פיזי, גבורה ואומץ, המיוחסות לגברים ולבחורים צעירים ומצופות מהם. לעומת זאת, על פי הגישה הסטריאוטיפים המשתקפת מביטויי הסלנג המופיעים בלשון נקבה בלבד, התכונות הבולטות הן בדרך כלל המראה החיצוני, הגיל, המשיכה וההתנהגות המינית וכן תכונות שליליות המיוחסות לנשים, ובהן טרחנות, טיפשות ורשעות. נראה כי ביטויים אלה משמשים בעיקר בפי גברים, תוך התייחסות מזלזלת באישה. גם כאשר נמצאו ערכים מקבילים לשני המינים, התקבלה משמעות ניטרלית בצורות הזכר, לעומת נימה שלילית ומזלזלת בצורת הנקבה. תופעה זו אינה ייחודית לחברה הישראלית בלבד, אך נראה שהיא בולטת בה יותר בשל התפקיד המרכזי שממלא בה הצבא, שהוא כידוע סמל המצ'ואיזם (מתוך המאמר).
Original languageHebrew
Pages (from-to)5-20
Number of pages16
Journalסוגיות חברתיות בישראל: כתב עת לנושאי חברה
Volume3
StatePublished - 2007

IHP Publications

  • ihp
  • Hebrew language -- Slang
  • Sex

RAMBI Publications

  • RAMBI Publications
  • Gender identity -- Israel
  • Hebrew language, Modern
  • Israel -- Languages

Cite this