"דוהרי דולקים" ו"דוהר העיניים": "דהר" כלשון אור בפייטנות הקדומה

Translated title of the contribution: DHR as ‘Light' in Early Piyyut

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

המאמר בוחן את משמעויות השורש דה"ר בפייטנות הקדומה, ומצביע על כך ששורש זה הורחב בשני כיוונים: מצד אחד לכיוון של 'גאוה וגובה, גדולה ורוממות', ומצד שני לעניין 'אור'. קשה להכריע איזו משמעות התפתחה ראשונה. במקרים מסוימים מיטשטש הגבול בין שתי ההוראות, שכן זריחת אור עשויה לשמש מטפורה לענייני כבוד ותפארת. לגבי אופן התהוות המשמעים החדשים, השונים מהוראתו המקראית של השורש, מיכאל רנד הציע שאחת ההוראות נגזרה מן השורש הד"ר בשיכול אותיות. אשר להוראה הקשורה ב'אור', אפשר שהשורש דה"ר נשמע לפייטנים כמעתק ארמי של השורש העברי זה"ר. הגיוון הרב במשמעות השורש דה"ר מחייב אותנו לנהוג זהירות רבה בבואנו לההדיר טקסטים פייטניים חדשים, וכל היקרות של השורש טעונה בדיקה לגופה.
Translated title of the contributionDHR as ‘Light' in Early Piyyut
Original languageHebrew
Pages (from-to)37-54
Number of pages18
Journalלשוננו: כתב-עת לחקר הלשון העברית והתחומים הסמוכים לה
Volume75
Issue number1
StatePublished - 2012

IHP Publications

  • ihp
  • Hebrew language -- Semantics
  • Hebrew language, Medieval
  • Hebrew poetry, Medieval
  • Piyyutim
  • Roots, Linguistic
  • סמנטיקה עברית
  • פיוטים
  • שורשים (דקדוק)
  • שירה עברית של ימי הביניים
  • שפה עברית -- ימי הביניים

Cite this