דדיך מיין : משהו למסורות המקרא של תנאים

Translated title of the contribution: 'For Your Love is More Delightful than Wine': Concerning Tannaitic Biblical Traditions

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

מחלוקת ר' ישמעאל ור' יהושע על הכתוב "דדיך מיין" (שיר השירים א, ב) היא מן המקורות המעטים המעלים דיון בין תנאים לא בפירוש המקרא אלא בעצם קריאתו הנכונה. דא עקא, פירושו של הדיון הוא תעלומה עתיקה. ושתיים הן השאלות: העיקרית – פירוש המשא ומתן שבין ר' יהושע לר' ישמעאל על קריאת הכתוב, והמשנית – אם יש זיקה בין משא ומתן זה להקשר שבו הוא נתון. אך הואיל והמשא ומתן מצוי בספרות התנאים בשני הקשרים שונים מעיקרם, הרי הקשר עצמו צריך בירור. (מתוך המאמר)
Translated title of the contribution'For Your Love is More Delightful than Wine': Concerning Tannaitic Biblical Traditions
Original languageHebrew
Pages (from-to)1-24
Number of pages24
JournalJewish Studies Internet Journal
Volume10
StatePublished - 2012

IHP Publications

  • ihp
  • Bible -- Song of Songs
  • Criticism, Textual
  • Editing
  • Hebrew language, Talmudic
  • Mishnah -- Avodah Zarah
  • Tosefta -- Parah
  • השוואת נוסחים
  • משנה. עבודה זרה
  • עריכה
  • שפה עברית -- תקופת חז"ל
  • תוספתא. פרה
  • תנ"ך. שיר השירים

Cite this