Abstract
במאמר זה יושוו היבטים אחדים בלשון המקרא ובלשון ימינו, ובהשוואה זו יידונו הצדדים השווים והשונים בתקופות הלשון האלה. חמש הנחות יסוד ינחו את הדיון: (א) לשון ימינו עשויה סגנונות סגנונות בדומה ללשון המקראית; (ב) רב המשותף באוצר המילים ללשוננו וללשון המקרא, ברם חלו בו הרבה שינויים: משמעויות השתנו, מילים אבדו, ונוספו מילים חדשות רבות, חלקן שאולות; (ג) אופי התחביר המקראי הוא היוצר את עיקר הזרות מלשון ימינו; (ד) המערכות הדקדוקיות האחרות, הפונולוגיות והמורפולוגיות, שונות וגם שוות; (ה) הנגישות לשני סוגי הלשון שונה. המסקנה הסופית תהיה שלשון המקרא אינה כה שונה מלשון ימינו, אבל זרותה ניכרת מאד. (מתוך המאמר)
Translated title of the contribution | Biblical and Modern Hebrew: A Comparison |
---|---|
Original language | Hebrew |
Pages (from-to) | 203-220 |
Number of pages | 18 |
Journal | העברית |
Volume | 58 |
Issue number | 4 |
State | Published - 2010 |
IHP Publications
- ihp
- Hebrew language -- Grammar
- Hebrew language -- Morphology
- Hebrew language -- Phonology
- Hebrew language -- Syntax
- Hebrew language, Biblical
- Hebrew language, Modern
- Style, Literary
- Vocabulary
- אוצר מילים
- דקדוק עברי
- מורפולוגיה עברית
- סגנון (בלשנות)
- פונולוגיה עברית
- שפה עברית -- תקופה מודרנית
- שפה עברית -- תקופת המקרא
- תחביר עברי